lunedì 7 aprile 2008

Dialetto: Milanese



Milanese è un dialetto della lingua lombarda. Il milanese è una specifica (e prestigiosa) varietà della lingua lombarda; c'è ovviamente una discreta intelligibilità tra il milanese e la maggior parte degli altri dialetti lombardi. Il dialetto milanese ha origini latine, ma include molti termini di derivazione austriaca, francese, gallica, longobarda, spagnola. Il dialetto milanese è chiamato meneghino dalla parola domenichino che stava ad indicare la lingua parlata dai dominici, cioè i sottoposti del dominus (il signore), quindi tutte quelle persone che per la loro condizione sociale non parlavano correntemente la lingua ufficiale, il latino, parlato dalla nobiltà. In Italia, il Milanese è considerato un "dialetto", con ciò che ne consegue dal punto di vista sociolinguistico Il milanese è la varietà più importante per tradizione e letteratura del gruppo linguistico lombardo occidentale o insubre.
In realtà il milanese, come tutti i dialetti italiani non è una "corruzione" della lingua nazionale, ma è, al pari di essa, il risultato dell'evoluzione del latino parlato in un determinato luogo. Il milanese e l'italiano sono tra loro relativamente simili, anche se vi è scarsa intelligibilità reciproca
La più antica ancora in uso, e probabilmente quella di più ampia diffusione, è la convenzione adottata dallo scrittore milanese Carlo Porta. Tipico di questo sistema è il trigrafo oeu per la vocale /ö/.
Molte convenzioni più recenti tentano di
* semplificare le regole (che sono a volte non del tutto immediate nel sistema Porta)
* rendere la lettura corretta del milanese più facile per i madrelingua italiani
* ridurre il divario tra la forma scritta del milanese e quelle degli altri dialetti Lombardi
Esempi:
Pronuncia
Vocali:
• à a chiusa tonica tendente ad "o" (non esistente in italiano): giornài
• ô come la u italiana tonica: tôsa
• come la o italana atona: tosànn
• oeu come la "eu" francese e la ö tedesca: fioeu
• u come la "u" francese e la ü tedesca: malumor
• aa, ee, ii, oo, uu in fine di parola, con suono prolungato e stretto: parlaa, miee, finii, coo, cuu

Consonanti:
• b in fine di parola e dopo una vocale si pronuncia "p": gouebb
• c in fine di parola si pronuncia come la "c dolce": secc, vinc
• d in fine di parola e dopo una vocale si pronuncia "t": crud
• g in fine di parola e dopo una vocal si pronuncia come la "c dolce": magg
• gh in fine di parola si pronuncia come la "c dura": figh
• s'g si pronuncia come "sg" di sgelare: s'giaff, s'gelada
• s'c si pronuncia "s" aspra seguita dalla "c" dolce: s'ciopp, s'cepà e s'ciena fregia
• v in fine di parola e dopo una vocale si pronuncia "f": noeuv, rav
• z ha il suono di "s" dolce: mezz, zafràn, zio

Proverbi:
• El Signor prima ie fa e poeu i combina = Il signore prima li fa, poi li mette insieme
• La bocca l'è minga stracca se la sa nò de vacca = La bocca non è stanca se non sa di vacca
• Te seet andaa a scòla de giovedì = Sei andato a scuola di giovedì
• Voeuja de lavorà saltom adòss che mì me spòsti = Voglia di lavorare saltami addosso che io mi sposto
• Zucca e melon, a la soa stagion = Zucca e melone, a ognuno la sua stagione
• Quand gh'è scappaa el porscell, saren el stabiell = Quando è scappato il maiale, chiudono il porcile

Le differenze tra milanese e italiano standard sono senza dubbio inferiori a quelle che vi sono tra l'italiano e un'altra lingua non neolatina, ma dal momento che si tratta da un punto di vista storico di due distinte lingue neolatine, le differenze sono analoghe a quelle che vi sono, per esempio tra l'italiano ed il francese
Tra le caratteristiche più notevoli si osserva:
• Ci sono più vocali in milanese che in italiano
• Mentre quasi tutte le parole italiane di più di una sillaba terminano in vocale, le terminazioni in consonante sono estremamente comuni in milanese. Una conseguenza è che molte parole che in italiano sono piane diventano tronche in milanese.
• I pronomi soggetto sono raddoppiati nella seconda e terza persona singolar
• La negazione è situata generalmente dopo il verbo


Youtube:
Ecco qui altri esempi di milanese:


Nessun commento: